稚子弄冰全诗翻译

来源:趣秒懂 1.57W

清晨,儿童起来之后,将冻结在铜盆里的冰块脱下,然后用彩线穿起来当铮。提在手中,轻轻敲打,敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉破碎的声音。

《稚子弄冰》:宋·杨万里稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。

稚子弄冰全诗翻译

敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。赏析:诗的二句突出儿童的顽皮与聪明。儿童用丝线穿过冰块,用它当铜锣,突出而儿童的天真与机灵。第三句中的“穿”字用得极好,既有奔跑的意思,又代表声音的传播。

将儿童得到“银锣”后,兴高采烈的形态描绘了出来。最后一句写的是儿童手里的冰块忽然掉在地上摔碎了,声音就像美玉落地摔碎的一样。这一幕虽然意外,却又合情理,诗人没有将摔碎后儿童的心情描写出来,给读者留下丰富的想象空间,余味无穷。

全诗围绕一个“稚”字,绘声绘色地表现出儿童以冰为钲、自得其乐的盎然意趣。

热门标签