正义也许会迟到但绝不会缺席是谁的名言

来源:趣秒懂 1.34W

美国大法官休尼特。正义也许会迟到,但绝不会缺席是美国大法官休尼特的名言。

这句话的原句是“正义从来不会缺席,只会迟到”,其意义是对“迟到的正义”的批评,对低效率的法庭审判的不满,表示迟来的正义对每个人都不是真正的正义。

正义也许会迟到但绝不会缺席是谁的名言

一方面正义若失去时效性,就会一文不值,这也就是为何法律会强制规定诉讼或仲裁时效的缘故。另一方面正义如果失去时效性,则又归结于程序不规范,往往程序环节的缺失和瑕疵都会带迟到的正义。关于法律上的正义,除了上面提到的那个正义必须要让人看得见的提法之外,还有一个提法就是“justice delayed is justice denied”。这句话表达的意思恰恰相反——迟到的正义就不算是正义。

这句名言往往是用来安慰比较弱的群体说正义总是会到来的,看上去貌似有一定的道理,但是认真的去思考后,感觉这句话有些不负责任的,因为正义如果没有时效,那么它肯定没有意义。但是从英文中翻译出来的意思是迟到的正义就是对正义的否定;从另一个角度来看法律是维护人民利益和公平的武器,当一些冤假错案被平反的时候,我们相信正义不会缺席,当长期的斗争取得胜利的时候,我们坚信正义不会缺席。我们坚信善良,坚信在前进的道路上,就算有再多的黑暗与荆棘,只要心中有信念,一定能拥有光亮,但是,迟到的正义,算是真正的正义吗?正义的迟到会让很多无辜的好人,受很多的委屈和打击,经历许多磨难,有时候真的不应该迟到啊,时效性是正义的基本要素之一。

休尼特说这句话的意思强调的就是正义的必然性,作为一名法官,他坚信着法律不会放过每一个犯罪的人。有受到伤害的就是有补偿,犯罪的就一定会被惩罚,这其中都有着必然的联系,也是法的权威。所有人都被法律所保护者,也一定会有保护的效果,凡是挑战禁止行为着,势必会受到惩罚。

在9月27日,在党和政府的努力下,全国人民的支持下,孟晚舟中午平安回国,这也充分证明了祖国的强大,也是每一位公民的后盾。有一个伟大的祖国在后面。坚决维护着每一个公民的正当权益,也坚定维护着党和国家的利益尊严。

只会让国家越来越强,前进的步伐永不停下。每一个人民都渴望正义,这也是一种一往无前的力量。在追求的过程中,也要学会维护、坚持正义,来维护家园的安宁,过上幸福安康的生活。美国大法官(Chief Justice of the United States)是美国联邦政府司法部门的领袖,并主管美国最高法院。

大法官是美国最高司法官员,领导最高法院的事务并在弹劾美国总统时主持参议院。同时,按近现代传统,大法官还主持美国总统的宣誓仪式,但这样的做法没有《美国宪法》和任何法律作依据。现任即第十七任首席大法官是约翰·罗伯茨,他由乔治·沃克·布什总统任命,2005年9月29日获美国参议院通过。

正义也许会迟到,但绝不会缺席是谁的名言?

”正义也许会迟到,但绝不会缺席”,是美国大法官休尼特的名言。这句话的原句“Justice delayed is justice denied”被翻译成“正义从来不会缺席,只会迟到”,似乎是对饱受冤屈的人的安慰,然而其原意却恰恰是对“迟到的正义”的批评,对低效率的法庭审判的不满,表示迟来的正义对每个人来说都不是真正的正义。

而这句著名的以讹传讹的中文翻译,却完全推翻了原本的思想,反而对迟到的正义持赞扬的态度。

所以,这不是休尼特的原意。翻译成“迟来的正义是非正义”更适合。扩展资料:“Justice delayed is justice denied.”正常英美法系对此的理解,在于“迟到的正义,等同否定正义”,换一个角度可以被理解为“法律被拖延是违反正义的”。在威廉·佩恩的《Some Fruits of Solitude in Reflections and Maxims》中这句话被认为是to delay Justice is Injustice。

从1963年马丁·路德·金的《Letter from Birmingham Jail》中可以清晰的理解这句话的意思,justice too long delayed is justice denied。这句法谚,实际上强调的是:Justice ought to be free, because nothing is more iniquitous than venal justice; full, since justice ought not be halt; and speedy, because delayed is a kind of denied。翻译成中文则为:正义理应无偿,天下之最恶者莫如贿取公正;正义理应充分,行百里而半者则非正义;正义理应及时,如若迟到则莫如拒绝正义。

正义也许会迟到,但绝不会缺席是谁的名言

这是美国大法官休尼特的名言。原话是“正义从来不会缺席,只会迟到”,英语原文“Justice delayed is justice denied.”正常英美法系对此的理解,在于“迟到的正义,等同否定正义”,或者我们换一个角度可以被理解为“法律被拖延是违反正义的”。

其意义是对「迟到的正义」的批评,对低效率的法庭审判的不满,表示迟来的正义对每个人来说都不是真正的正义。

而你的这句话断章取义,完全推翻了原本的思想,反而对迟到的正义持赞扬的态度。扩展资料:相关的法律谚语1、法律需要被信仰,否则它形同虚设。——道格拉斯2、服从法律:无论是我或任何人都不能摆脱法律的光荣的束缚。——卢梭3、法治概念的最高层次是一种信念,相信一切法律的基础,应该是对于人的价值的尊重。

——陈弘毅4、公正不是德性的一个部分,而是整个德性;相反,不公正也不是邪恶的一个部分,而是整个邪恶。——亚里士多德5、国家一旦没了正义,就沦落为一个巨大的匪帮。——奥古斯丁《上帝之城》6、正义有着一张普洛透斯似的脸,变幻无常、随时可呈不同形状并具有极不相同的面貌。

——博登海默7、人生而自由,却无往不在枷锁之中。——卢梭8、法律是显露的道德,道德是隐藏的法律。——林肯9、法律应该是稳定的,但不能停止不前。

——庞德10、法律和制度必须跟上人类思想进步。

“正义也许会迟到,但绝不会缺席”是谁的名言?

”正义也许会迟到,但绝不会缺席”,是美国大法官休尼特的名言。这句话的原句是“正义从来不会缺席,只会迟到”,其意义是对“迟到的正义”的批评,对低效率的法庭审判的不满,表示迟来的正义对每个人来说都不是真正的正义。

而你的这句话断章取义,完全推翻了原本的思想,反而对迟到的正义持赞扬的态度。

扩展资料“Justice+delayed+is+justice+denied.”正常英美法系对此的理解,在于“迟到的正义,等同否定正义”,换一个角度可以被理解为“法律被拖延是违反正义的”。在威廉·佩恩的《Some Fruits of Solitude in Reflections and Maxims》中这句话被认为是to delay Justice is Injustice。 从1963年马丁·路德·金的《Letter from Birmingham Jail》中可以清晰的理解这句话的意思,justice too long delayed is justice denied。这句法谚,实际上强调的是:Justice ought to be free, because nothing is more iniquitous than venal justice; full, since justice ought not be halt; and speedy, because delayed is a kind of denied。

翻译成中文则为:正义理应无偿,天下之最恶者莫如贿取公正;正义理应充分,行百里而半者则非正义;正义理应及时,如若迟到则莫如拒绝正义。

热门标签