V3 上弦之月 歌词 日文+中文+罗马音对照,不要机翻

来源:趣秒懂 2.97W
V3 上弦之月 歌词 日文+中文+罗马音对照,不要机翻
上弦の月 上弦之月 作词:黒うさP 作曲:黒うさP 编曲:仓内达矢 呗:KAITO V3 翻译:yanao 花道を薄く照らして 淡薄照亮花道 hanamichi wo usuku terashite 寄せ木细工 音を奏でた 拼贴木纹 奏出音色 yosegizaiku oto wo kanadeta 艶やかな 上弦の月 艳丽的 上弦之月 adeyaka na jougen no tsuki 云に消えた 伞もないのに 消失於云中 明是手中也无伞 kumo ni kieta kasa mo nai noni 朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に 黎明到来那就如春日雪融般 asa ga kite sore ga haru no shimodoke no youni 冻てついた恋がいつか 热く流れるならば 冰冻的爱恋若将有日 炽热流淌 itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba 终わらない雨の中で抱きしめて 就在不止的雨中紧紧拥抱吧 owaranai ame no naka de dakishimete 贵方が答えを隠しているのなら 若你藏起了解答 anata ga kotae wo kakushite iru no nara 変わらない声でどうか嗫いて 至少请用不变的声音呢喃 kawaranai koe de douka sasayaite 壊れた心をせめて包んで 包容那毁坏的心吧 kowareta kokoro wo semete tsutsunde 倾いた気持ちはやがて 倾心之念终将 katamuita kimochi wa yagate 秘密ばかり増やしてたこと 累积下种种秘密 himitsu bakari fuyashiteta koto また一つ「変わらないで」と 又一句「请不要改变」 mata hitotsu「kawara naide」to 頬の红を崩してたこと 使得面颊嫣红为泪冲去 hoho no beni wo kuzushiteta koto 降り続く雨がやがて洗い流した 如终被不断落下的雨水洗去 furi tsuzuku ame ga yagate arai nagashita 鲜やかな色を付けた雪の椿の様に 沾染鲜明色彩的雪椿一般 azayaka na iro wo tsuketa yuki no tsubaki no youni 仮初(かりそめ)の梦がいつか覚めたなら 若一瞬之梦终将醒来 karisome no yume ga itsuka sameta nara 贵方を探して何処へと进むだろう 又该为了寻找你而前往何处 anata wo sagashite doko eto susumu darou ささやかな愿い事をしたことも 就连曾许下的微小愿望 sasayaka na negaigoto wo shita koto mo 见渡す景色も忘れてくだろう 或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧 miwatasu keshiki mo wasureteku darou 遥か远く离れて それはとても儚く 遥遥远去 如此虚幻 haruka tooku hanarete sore wa totemo hakanaku 过去も现在(いま)も全てを 托していくなら 若於过去与现在间 托付下一切 kako mo ima mo subete wo takushite iku nara 终わらない雨の中で抱きしめて 就在不止的雨中紧紧拥抱吧 owaranai ame no naka de dakishimete 贵方が答えを探しているのなら 若你在追寻著解答 anata ga kotae wo sagashite iru no nara 雪椿 红く染まる花びらに 在雪椿 沾染鲜红的花瓣上 yuki tsubaki akaku somaru hanabira ni 今宵を预けて迷い続けた 留下今宵继续迷失 koyoi wo azukete mayoi tsuzuketa求采纳
热门标签