相关记言文的知识
被称为我国“记言文之祖”的是《尚书》,是关于中国上古历史和部分追述古代事迹著作的汇编。西汉初存二十八篇,相传由伏生口授,用汉时通行文字隶书抄写,是为《今文尚书》。汉武帝时,鲁恭王刘馀从孔子宅壁中发现用先秦文字书...
《记游松风亭》翻译为:我曾经住在惠州的嘉祐寺,信步走到松风亭下,感到腿酸疲乏,很想找个能躺下的地方休息一下。抬头望向松风亭,还在高处,心想这么高,我可如何爬上去休息呢?就这样想了一会儿,忽然对自己说:这里为什么就不能休...
文言文《龙井题名记》是北宋文学家秦观所作的一篇游记。记述了出郭、渡湖、穿林、登山的行踪,描写了月下西湖山林的景物。对景物的细致观察与描绘,以及善于创造清幽的气氛,同样也体现了词人秦观的气质和艺术特色。原文内...
宋肃王与沈元用,同使北地,馆於燕山愍忠寺。见一唐碑,辞甚骈丽,版凡三千余言。元用素强记,权即朗诵一再。肃王且听且行,若不经意。元用归馆,欲矜其能,取笔追书。不能记者阙之,凡阙十四字。肃王视之,即取笔尽补所阙,又改元用谬误四...
文言文《》记游白水岩》讲述了苏轼与小儿子游玩奇山异水的故事,表达了作者对自然的亲近和热爱。作者写了这篇短文,以此记述与小儿游山玩水的过程,可见当地风光,也表现了东坡老人随遇而安、游兴不减的情貌。原文内容:绍圣元...
《书幽芳亭记》文言文翻译:如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就成为国士;如果一个女人的美色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的兰花那么就称之为国香。自古人们就以兰花为贵,并不...
《沧浪亭记》文言文翻译是:我因获罪而被贬为庶人,没有可以去的地方,乘船在吴地旅行。起初租房子住。时值盛夏非常炎热,土房子都很狭小,不能呼气,想到高爽空旷僻静的地方,来舒展心胸,没有能找到。一天拜访学宫,向东看到草树郁郁...
文言文饿乡记讲述了守志之士宁穷饿致死,也不愿仰人鼻息苟且偷生。凡不能坚守节操,希图苟活者,必混同流俗,为人所用。至于王侯贵戚因遭变故而被迫入饿乡者,也不能与守志之士同日而语。全文翻译:我的朋友黄越甫曾经过饿乡,回来...
《右溪记》文言文翻译从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它们的美妙)。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水...
刘禹锡原文:天下闻寺数十辈,而吉祥尤章章①.蹲名山俯大江荆吴云水交错如绣。始予以不到为恨,今方弭②所恨而充所望焉。既周览赞叹,于竹石间最奇处得新亭。彤焉如巧人画鳌背上物,即之四顾,远迩细大,杂然陈乎前,引人目去,求瞬不...
文言文《游黄溪记》讲述了柳宗元游览永州东七十里的黄溪美景的情况。记录了以北面至晋地,西面到邻州,东抵达吴地,南濒临楚越交界等地,以及南至泷泉,东至于黄溪东屯优美的风景。以及各种动物,依山傍水的景观。全文翻译:北面至...
《游黄山记》是清代文学家袁枚创作的一篇散文。这是一篇记述游山经过的优美文字。文章描写山路险仄险绝,尽管已请人背负,上下山时仍然感到惊心动魄,但在这奇险中更加体味到登山的乐趣。原文翻译:癸卯四月二日,我游览了白岳...
翻译:夏容伯,是个酷爱古代文物的人,隐居于栖溪。我和陈吉士、高啸桐雇船拜访了他,相约一起去超山探梅观花。我们在小溪上换乘小船,顺着浅浅的由沙石上流淌的溪水驶至超山北面,沿岸已能见到梅花。再过约一里地光景,沿着溪边小...
游小盘谷记文言文翻译:江宁府城,它的西北面被卢龙山包围而止。我曾经去探访过小盘谷,到了那里,当地有的人却说没有这地方;但见万竹蔽天,歧路很多,曲折广狭却相同,顺路寻求也见不到尽头。忽听得犬吠声,急忙赶去,终不见人。约摸...
《游虎丘小记》文言文翻译:虎丘在中秋时游人极多。全城的士绅学子、妇孺歌姬皆会前往。歌声乐声谈笑之声充斥于整个山林,如此彻夜不息。于是乎,那壮丽的自然丘壑竟化为酒场,鱼龙混杂,实在可恨。我在初十便到了郡中,当晚就游...
《夜游孤山记》文言文翻译为:我到西湖上,寄居在辋川四可楼已经半个月了。辋川,是我族兄戒庵的别墅。别墅四可楼正对着孤山,夏天很热,我们没能够前去游览。农历七月十二日,刚下过雨,感到轻微的清凉,环绕着西湖的山峦,都显得空寂...
《钓鱼记》的翻译是:我曾经独自漫步过溪流,看见有两位老人分别坐在一块石头的两旁钓鱼,其中甲得到的鱼特多,并且很轻易就钓到。乙一天都没有收获。乙就扔下钓竿问甲道:鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么差别这么大呢。甲说:"...
文言文记六一语讲述了孙莘老拿写文章向欧阳修请教的故事。由此它给了我们—个很大的教益,文章的好坏与读书的勤懒、练笔的多少,没有密切联系。勤读书、多写作才能提高文章的质量,此外别无蹊径。原文内容:顷岁,孙莘老识欧阳...
《鸣机夜课图记》的翻译是:我的母亲姓钟,名叫令嘉,出身于南昌府名门望族,排行第九。她在小时候和几个哥哥一起跟着我外祖父滋生公读书,十八岁嫁给我父亲。那时我父亲四十多岁,性情侠爽,爱结交朋友,喜把财物施舍给别人,散给人家...
武王伐纣文言文翻译是:武王伐纣,坐了船渡过黄河。兵车刚用船搬运过河,太公马上命人把船在河里全部毁坏。说:“这回出兵,是太子去为他父亲报仇,大家只有去和敌人拼死奋战,不可存侥幸生还之心!”所过的渡口和桥梁,也都叫人全部...
文言文游石笼记讲述了对游石笼的描述。文中一再描写石笼所在地,水清石洁,自然天成,又叹惜其埋没,显然是寄托了怀才不遇的感慨与牢骚。这类游记在发掘和描状景物、寄情于物方面多有特色,而对知人论世来说,也不无帮助。原文翻...
《可楼记》的翻译是:有一间水上的居室,室内偏左往上搭一间小楼。楼大一丈见方,四面开窗。南边有湖有山,北面有农田茅舍,平原延展在东,九龙山耸立在西。小楼筑成,高子登临纵目四望,说道:可以了!山使我感到和顺舒畅,水使我觉得悠...
译文:自中原地区混乱动荡以来,异民族相继入侵。我从河北相州立志发愤,年纪轻轻就投于军队,经历了二百多次战斗,虽然未能攻入边远的领域,扫荡敌人的巢穴,却也为雪洗了国仇的万分之一而痛快。如今又率领一支孤军,从宜兴奋勇起兵...
《观第五泄记》文言文翻译为:从五泄寺的大门往右拐,有一条石头小路。走几步便听到迅雷般的轰鸣声,心里感到害怕。山上的僧人解释道:这是瀑布的声音。快步走去,迈过一块石头缝隙,就看见了瀑布。石头青绿,陡如刀削,没有一丝泥土...
乙亥北行日记文言文翻译:第二天我住在了旦子冈,刚行走了几里地,看见田间禾苗油然茂盛,男女老少都在田间耕作。大概是江北的习俗,女人也参加农业生产,比较西北那些不从事农业生产的懒惰男子,江北的习俗的确好得多。偶然间我放...
热门标签
-
三圣塔
少年游
决定性
男直
砌砖
球团
节约
微分学
方量
海灵菇
一倍
千形
622848
死账
之日来
胡车儿
众议院
六舅
明月入怀
鉴黄师
qzss
冰丝裤
因容
苏烟
人至察则无徒
神摇意夺
二十一日
计氏
侯景
typedef
rtx4090
唯心
0x00000116
观察者
前三所
密群科