素女经,原文译文

来源:趣秒懂 6.63K

译文:黄帝问素女说:近来一段时间,我逐渐觉得自己精力衰退,呼吸不平稳,气血不和,终日里忧心重重,坐立不安,好像有什么危险的事情就要发生一样。我该是怎么办呢?

素女经,原文译文

素女回答说:凡是一个人会感到精力衰退,气血不和,大都是阴阳失调,在男女之间的性交合方面不适当产生的后果。在一个相对独立的大家庭中,女方的精力往往大大地胜过男方,就好像是水胜过火一样,如果男方和女方都懂得男女之间性交合的规律,就像先用刀斧切割,再用架在火炉上的锅子烹煮食物,能调和原料中的五种味道,做出温热可口的美味食品。懂得男女之间性交合的规律,就能调和生活中的种种欲望,建构幸福快乐的生活。没有这方面的知识的人,他的身家性命都难于保全,也不知道自己到底能活到什么时候,你说,他还有什么幸福快乐可言呢?在男女之间的性交合方面,我们能不慎重吗?

素女接着说:一个男人要面对这个大家庭中众多年轻美貌的女人,就应该将她们看作是轻贱的瓦片,而将自己的身体看作是金银财宝和晶莹剔透的玉石,一旦发现女方产生了性兴奋,开始扭动她的身体,就迅速地从女方的阴道中抽出阴茎,离开那美妙的温柔之乡,以防止在里面泄精。与一个女子进行性交合,就像是手握着缰绳去驾驭奔驰的骏马,前面便是一道深坑,下面便是轻率的骑手葬身的地方,你千万要小心谨慎,否则就很有可能在其中摔死。如果每一位拥有大家庭的男人都能这样爱惜自己的身体,注意珍惜自己的元精和血气,慎重地选择男女性交合的机会,不轻易泄精,就可以保持无穷的生命力。



素女经原文和翻译

素女真经译文是要解除疾病的缠绕和痛苦,保全人体的真气,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿。帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的,在历代医家的传授教学中。

由于担心遇到那不适合的,不是真可以传授的人,因而有时候对有些内容,就有秘而不传的情况。

素女经

素女经,中国古代最重要的一本性学著作,唐代以前,中国曾流传过素女经、玄女经、玉房秘诀、玉房指要、洞玄子等许多房中性学名著,可惜在五代及北宋以后已经失传。值得庆幸的是,这些著作早已流传到了日本,因而在该国尚保存着部分中国古代房中著作。

日本人丹波康赖于公元982年编成医心方30卷,其中第28卷就摘录和引述了上述房中著作,近代学者叶德辉从医心方等书中分别把有关的引文辑录出来,收入所编双梅景暗丛书之中,才使国人得以部分地窥见上述房中著作的风貌。

素女真经译文是要解除疾病的缠绕和痛苦,保全人体的真气,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿。帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的。 

简介

《素问》就是这部经书中的九卷,加上《灵枢》九卷,就是那个数目了。虽然经过了岁月的推移,朝代的变迁,可是由于一代代地传授学习,使《内经》的学术还是保存下来了。

在历代医家的传授教学中,由于担心遇到那不适合的,不是真可以传授的人,因而有时候对有些内容,就有秘而不传的情况。

素女经白话文翻译是什么?

素女经白话文翻译是:黄帝问素女说:假如现在有这样一个男人,他勉强自己去进行男女之间的交合,但是他的根部无论如何也不能挺举起来,面对眼前的女性,他的脸上开始显露出惭愧和内疚的神情,内心深处也感到十分害羞。晶莹的汗水不断地像珍珠一样从他的头上、额头上冒出来。

虽然身体方面遇到了麻烦,但心里还是迫切地想进行杏交合,于是用手勉强将根部塞进女方的身体。为什么这个男人能够勉强做到这一点呢?我想知道其中的道理。

素女回答说:黄帝陛下问到的这种情况,是大多数男性都可能会遇到的。凡是一个男性想与女性进行杏交合,都有一个内在的发展规律和行为准则。

首先,男方必须调整好自己的情绪,才能使根部正常挺举起来。

其次,必须遵守男女之间进行交合的五种伦理道德,想象一个成熟的女性具有明显性特征的九个部位。

大自然里有金、木、水、火、土五种物质,一位成熟的女性也有五个与这五种物质相对应的向往杏交合的情态。只要你细心地观察和体会,就会自然而然地形成杏交合的欲望,根部就会自然而然地挺举起来,有足够的坚硬来进行交合。

再说,男女之间在进行交合之前的相互亲吻和拥抱,相互吮吸对方口中的津液,也能够让双方身体里的元精和血气活跃起来,直到整个大脑和神经系统都被活跃着的元精和血气充满。这样一来,男方自然就会有进行男女交合的欲望和情绪。

避免七种损伤元精和血气的做法,采取八种补益元精和血气的措施,不要违背男女杏交合的五种伦理道德,就可以确保身体自始至终地处于健康状态。采取健康的生活方式,让整个身体都充满着有益于健康的正气,有什么疾病不会自然而然地消失呢?

只要你的五腑六脏没有疾病,是健康而安宁的,你的五官自然会有光泽,肌肤自然会丰润而健美。每一次杏交合之后,你都会感到身体里元精和血气格外充足,精力格外充沛,好像又因此而增添了一百倍。你的杏伴侣也会更加信任和尊重你,有什么需要你感到惭愧的呢?

《素女真经》译文是什么?

素女真经译文是要解除疾病的缠绕和痛苦,保全人体的真气,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿。帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的。 

简介

《素问》就是这部经书中的九卷,加上《灵枢》九卷,就是那个数目了。虽然经过了岁月的推移,朝代的变迁,可是由于一代代地传授学习,使《内经》的学术还是保存下来了。

在历代医家的传授教学中,由于担心遇到那不适合的,不是真可以传授的人,因而有时候对有些内容,就有秘而不传的情况。

《黄帝内经·素女经》译文谁有?

要解除疾病的缠绕和痛苦,保全人体的真气,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿,帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的。孔安国为《尚书》作的序文里说:“伏羲、神农、黄帝的书,称为‘三坟’,谈论的都是天、地、人的重大道理呀。”班固《汉书·艺文志》说:“《黄帝内经》十八卷。”《素问》就是这部经书中的九卷,加上《灵枢》九卷,就是那个数目了。虽然经过了岁月的推移,朝代的变迁,可是由于一代代地传授学习,使《内经》的学术还是保存下来了。在历代医家的传授教学中,由于担心遇到那不适合的,不是真可以传授的人,因而有时候对有些内容,就有秘而不传的情况。因此,如第七这一卷,就是被主管医学教育的官员秘藏起来的。如今遵从施行的,只有八卷罢了。虽如此,可是《内经》的文字精练,内容广博,理论精深,意味深长。天地间的很多现象被分析到了,阴阳变化的各种征候被列举出来了,各种变化的原由被表述清楚了,死和生的预兆被叙述明白了。因此,人们在掌握了《内经》的理论以后,不用商量,对于远近各处的事物,认识都自然相同;不用相约,对于不论是幽暗无形的事物,还是明显有形的事物,看法就很容易相合。考察它的理论有证据,用治疗实践来检验它,不会有差错。的确可以说是医学理论的本源,养生之学的理论基础。假如天资聪明,可助认识通晓玄妙深奥的道理,当然,完备周密的见解虽说要靠有聪明的资质,但正确理解《内经》高深的学术内容的准则,也还要借助于前贤的遗训和注释,如同不曾有走路不从路上走,出入不从门户行的人一样。然而专心一意地研究它的精神实质,探求其中微妙的含义,研索其中深奥的道理,如果认识并掌握它的精髓要旨,那就能达到纯熟高超的境地了。因此,只要一行动就有成效,如同有鬼神在暗中帮助一样,而闻名于世的杰出的医学家,也就时时间隔地由此产生了。周代有秦越人,汉代有淳于意,魏有张仲景、华佗,他们都是掌握了书中精妙理论的人,都能代代不断地创新发展它的妙用,广泛地救助人民大众,使医学事业像鲜花和绿叶一样相继繁荣,这些医家的声誉和他们的实际技能是相称的。这些大概都是《素问》哺育教化的显著成果,也是天资给他们的帮助吧!我年青时就向往医学,一向爱好养生之道。幸运地遇到了这部真经,就用它来作为判断是非得失的借鉴和解决疑难的依据。可是世上流行的版本错误很多,有篇目重复,前后没有条理,文章的内容前后远隔不连贯等问题。施用它于治疗实践很不方便,披阅领会它的意思也很困难。年深日久,沿袭下来就造成多种弊端了。有的是同一篇文章重复出现,却另立两个篇名;有的是两论并在一起,却归总在一个题目之下;有的篇中君臣的问答还未完毕,就将下文另设篇题;有的地方脱简缺文没有写明,却说历代都是残缺不全。还有,把《经合篇》重复出现,而加上《针服》二字为篇名;把《异法方宜论》合并到《咳论》篇中;把《通评虚实论》割裂开,而并入《四时刺逆从论》;把《经络篇》并入到《玉版论要篇》;把《皮部论》节解分开,而加入了《经络论》,把有“至教”等内容的《上古天真论》退向后,而把论述针法的诸篇移向前。诸如此类的问题,难以全部列举。况且,如要去登泰山,没有路径,怎么能上去?要到扶桑国去,没有船,怎么能去成?我于是就专心一意地钻研,广泛地访求当今名流,而全都找到了那些精通《内经》的高人。经历了十二年的编次整理,方才达到有条理有要领的程度。反复考虑自己编次工作所取得的成果,深深地完成了我向来的心愿。当时在郭先生的书房里,得到了已故老师张公的秘藏之本,文章的字体清楚明白,经义的理论全面而周密,一旦用它来参阅详考,各种疑难都像冰水一样消融了。恐怕它流落到末流无才之辈的手中,断绝了那传授《内经》的范本,于是就编写注释,以便使它永传不朽。加上原藏卷数,合起来共八十一篇二十四卷,汇总集中为一部书。希望人们研究后面的注文就能明了前面的内容,运用注解去领会经义,使初学医者得到启发,使这高深的理论,能广泛流传。其中竹简脱落、文句断绝、内容不相连接的地方,搜求经论中所有的内容,把它迁移过来补在这里;有的篇名遗失短缺,所指的事理不明白,估量推敲它所指的意思,增加文字而使文章明晰;有的这一篇跟那一篇合并在一起,内容不相关联,还有缺漏篇名的,就区别分开所论事情的类属,另立篇名而放在篇前;君臣之间回答的内容,在礼节、仪式上有违背、错乱之处,就考察出地位的高低而予以校正,或加说明而使文意明显;文字颠倒错乱,文句零碎不全,或者前后重复,就详细辨别其中所指的意思,删去繁杂的文字,而保存其中的要点;文理深奥,难以粗浅论述的地方,就另外编写《玄珠》一书,以便陈述其中的道理。凡是增加的文字,都用红笔书写,使它和古书原文明显分开,不相混杂。希望这样能使上古圣人的旨意清楚明白,使那深奥的理论得到充分的陈述和阐发,就像天上众星高挂,次序井然,有条不紊;又像那深彻的泉水清

热门标签