郑人逃暑文言文翻译及原文

来源:趣秒懂 6.21K

1、《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑的故事。

郑人逃暑文言文翻译及原文

2、接下来分享郑人逃暑文言文翻译原文

3、《郑人逃暑》原文郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴。

4、及至暮反席于树下,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身。

5、其阴逾去,而其身愈湿。

6、是巧于用昼而拙于用夕矣。

7、《郑人逃暑》翻译郑国有个人在一棵独立的树下乘凉,太阳在空中移动,树的影子也在地上移动,他也随着树的影子挪动自己的卧席。

8、到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。

9、月亮在空中移动,树的影子也在地上移动,他又随着树影挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。

10、树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。

11、(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

12、《郑人逃暑》的寓意这则寓言告诉我们,外界条件是不断变化的,我们要随着事态的发展去解决问题所在,而不能只用老眼光,老办法去看待并解决新的问题,不然就会碰壁;客观世界在不断运动、发展、变化,我们也一定要认识并适应这种发展变化,不能墨守成规,要懂得融会贯通

13、郑人用避暑的办法去对待夜间的露水,当然不能达到预期的目的。

14、用狭隘的经验去对待变化着的事物,必然会受到客观规律的惩罚。

热门标签