苏轼自题金山画像翻译
来源:趣秒懂 1.86W
《自题金山画像》:
宋·苏轼
心似已灰之木,身如不系之舟。
问汝平生功业,黄州惠州儋州。
译文:
我的心就像已经被烧成灰的木头,身体就像没有系缆绳的小船一样。
有人问我平生的功业在何方,那就是黄州、惠州和儋州。
赏析:
此诗是苏轼去世前两个月之时所作,作者以自嘲的口吻,抒写平生到处漂泊,功业只是连续遭贬。当他面对自己的画像时,既有对目前垂垂老矣的描述,也有对自己一生的总结,多重感情交织在一起,言有尽而意无穷。
《自题金山画像》:
宋·苏轼
心似已灰之木,身如不系之舟。
问汝平生功业,黄州惠州儋州。
译文:
我的心就像已经被烧成灰的木头,身体就像没有系缆绳的小船一样。
有人问我平生的功业在何方,那就是黄州、惠州和儋州。
赏析:
此诗是苏轼去世前两个月之时所作,作者以自嘲的口吻,抒写平生到处漂泊,功业只是连续遭贬。当他面对自己的画像时,既有对目前垂垂老矣的描述,也有对自己一生的总结,多重感情交织在一起,言有尽而意无穷。